[DE-BSB] Cod.turc. 261
- Signatur
-
- Cod.turc. 261
- Verfasser
-
- Firišteoğlu, ʿAbülmeǧīd
- Mehmed İbn-i Haci İlyas ez-Zeilî
- Eigner
- Link zu Katalog
- ↳ wie in Hs.
-
- Türkische Sammelhandschrift
- ↳ Varianten
-
- Kitāb-ı Yıldıznām
- Esmā-ı dimyāṭı
- Al-kitāb al-luġat al-farsī
- Thematik
- Inhalt
-
- Fol. 1-14: "Kitâb-ı Yıldıznâm", Abhandlung in 12 Kapiteln über die Kunst, Neugeborenen das Horoskop zu stellen Fol. 14-18: Arabisch-türkische Vokabeln Fol. 18-36: Das arabisch-türkische versifizierte Vokabular des Ferişteoğlu Fol. 36b-41: "Surût as-salât", die Bedingungen des Gebetes Fol. 41b-55: Die "Mukaddime" des Samarkandî über das Gebet, arabisch Fol. 57b-75: Kabbalistische Abhandlung in osmanisch-türk. Sprache über die Art, sich gewisser Buchstabenkombinationen zu bedienen Fol. 76b-82: Einige arabische religiöse Gedichte, z.B. die "Esmâ-ı dimyâtı", ein Gedicht, in welchem die Namen Gottes vorkommen Fol. 83b-93: Türkische Abhandlung über Koranlesekunst "tacvîd". Vokalisiert Fol. 93b-96: Einige Gebete. Vokalisiert Fol. 98b-122: "Al-kitâb al-lugat al-farsi", persisch-türkisches Vokabular von Mehmed İbn-i Haci İlyas ez-Zeilî Fol. 122b-125: Gebete, arabisch; vorhergeht die Erklärung des "tehlil" d.i. der Formel "lâ ilâha illâ llah(u)" in osmanisch-türkischer Sprache Fol. 128b-131: "Kitâb-ı Amâlî yakûl el-abd", das schon von Bohlen in Königsberg 1825 herausgegebene dogmatische arabische Gedicht "Amâlî" gennant. Vokalisiert Fol. 132b-135: Traditionen oder Ausprüche des Propheten in arabischer Sprache Fol. 135b-141: Erzählungen in osmanisch-türk. Sprache, die sich auf den Propheten beziehen Fol. 142-160: Unbeschrieben. Vokalisiert Fol. 160b-164: "Hıkyâyet-i Cemceme Sultân", Erzählungen von Sultan Cemceme, ein osmanisch-türkisches Gedicht
- Sprache
-
- Verfasser:in
- ↳ Name
-
- Sonstige:r Akteur:in
- ↳ Name
-
- Verfasser:in
- ↳ Vorlageform
-
- Mehmed İbn-i Haci İlyas ez-Zeilî
- محمد بن حاجی الیاس الزیلی
- Editionen/Literatur
-
- Beschrieben in: Aumer, Joseph. Verzeichniss der orientalischen Handschriften der K. Hof- und Staatsbibliothek in München, mit Ausschluss der hebraeischen, arabischen und persischen. München : in Kommission der Palm'schen Hofbuchhandlung, 1875. Catalogus codicum manu scriptorum Bibliothecae Regiae Monacensis ; Tomi 1 Pars 4
- Externer Link
- Anmerkungen
-
- Datierte Handschrift: 1143 [h.q.] [1730 oder 1731]
- Datierte Handschrift: 1143 [h.q.] [1730 oder 1731]
- Datierte Handschrift: 1142 [h.q.] [1729 oder 1730]
- Datierte Handschrift: Geschrieben 1142 [h.q.] [1729 oder 1730]
- Datierte Handschrift: Geschrieben 1144 [h.q.] [1731 oder 1732]
- Typ
- Formtyp
- Blattzahl
-
- 165
- Blattformat
-
- 18 x 12,5 cm
- Datum
- ↳ Abschrift
-
- 1142 [h.q.] [1729 oder 1730]
- Ort
- ↳ Abschrift
-
- Entstehungsort nicht ermittelbar
- Provenienz
-
- Étienne Quatremère (1782-1857)
- Vorbesitzer:in: Sacy, Antoine Isaac Silvestre de (21.09.1758 - 21.02.1838)
- Vorbesitzer:in: Quatremère, Étienne (12.06.1782 - 18.09.1857)
- Eigner
- Signatur
-
- Cod.turc. 261
- ↳ alternativ
-
- alte Signatur : Quatremère 86
- Bearbeiter
-
- Import BSB MARC
- Bearbeitungsstatus
-
- fertig
- Statische URL
- https://mymssportal.dl.uni-leipzig.de/receive/DE12Book_manuscript_00000079
- MyCoRe ID
- DE12Book_manuscript_00000079 (XML-Ansicht)
- Export
- Lizenz Metadata
- CC0 1.0
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden