Cambridge, University Library, Add. 714 / 14 Kauf Gen 1
-
- Käufer:in
- ↳ Name
-
- Vermittler:in
- ↳ Vorlageform
-
- אב עזי
- אב עזי
- ↳ Anmerkung zur Person
-
- Das Patronym wurde radiert. Erhalten ist die Funktion des Ab ʿĀzzi als Priester der Gemeinde.
- Örtliche Bezüge
-
- Kairo
- Datierung
-
- 737 H.
- Text original
-
- זאת התורה הקדושה קנה אתה סמוך קהלה וארכון
זבנה אב גלוגה בן סהבה וארכונה רבה וסמוכה
ישמעאל בן סמוכה וארכונה אב גלוגה דמבני
סגיאנה מן מדינת מצרים על יד כהנה דכנשתה
אב עזי \\ על שם ברה חתנה
טבה ומאורה שמש הדת ישראל ישמרו אלה
על לבבו וימטי בה כל מסברו וחשבו
וימטון תריון קרין לגוה ומלמדין בנים
שלישים אמן וזה בשנת שבע ושלשים ושבע
מאות לממשלת בני ישמעאל יתודי יהוה
דעל כן סעד ויתברך
- זאת התורה הקדושה קנה אתה סמוך קהלה וארכון
- Text übersetzt
-
- Diese heilige Tora kaufte die Stütze der Gemeinde, der Anführer
seiner Zeit Ab Gillūga, Sohn des Altehrwürdigen, des großen Anführers, der Stütze
Yišmāʾəl, Sohn der Stütze, des Anführers Ab Gillūga aus der Familie
Sigyāna aus der Stadt Ägyptens durch den Priester ihrer Gemeinde
Ab ʿĀzzi /???/ im Namen seines Sohns, des guten Bräutigams,
der Leuchte, des Dieners des Gesetzes Israels. Möge Gott
sein Herz bewahren. Möge er durch sie (die Tora) all seine Bedürfnisse und Gedanken erreichen,
möge er beiden gewähren, in ihr zu lesen und dreißig Kinder zu unterweisen.
Amen. Und dies (geschah) im Jahr 737
der Herrschaft der Ismaeliten. YHWH, der dazu verhalf,
sei gepriesen und gesegnet.
- Diese heilige Tora kaufte die Stütze der Gemeinde, der Anführer
- Sprache
- Skript
- Link zur Handschrift
- Bemerkung
-
- Die Radierung in Zeile 3 ist sehr gründlich durchgeführt worden. Die drei ersten Buchstaben
lassen ש?ר vermuten, auch ein Lamed ist erkennbar, aber in Gänze ist sie nicht rekonstruierbar.
Es ist nicht klar, ob es sich dabei um die Patronyme des Vermittlers Ab ʿĀzzi handelt
oder um den Namen des Verkäufers. Da die Länge der Lakune in etwa drei Wörtern entspricht,
ist letzteres jedoch eher unwahrscheinlich.
מדינת מצרים – „Stadt Ägyptens“: Kairo.
בנים שלישים – „dreißig Kinder“. Anspielung auf Gen 50,23 (SP): וירא יוסף לאפרים בנים שלישים; s. MACUCH, GSH, S. 423.
- Die Radierung in Zeile 3 ist sehr gründlich durchgeführt worden. Die drei ersten Buchstaben
lassen ש?ר vermuten, auch ein Lamed ist erkennbar, aber in Gänze ist sie nicht rekonstruierbar.
Es ist nicht klar, ob es sich dabei um die Patronyme des Vermittlers Ab ʿĀzzi handelt
oder um den Namen des Verkäufers. Da die Länge der Lakune in etwa drei Wörtern entspricht,
ist letzteres jedoch eher unwahrscheinlich.
- Signatur
-
- Cambridge, University Library, Add. 714 / 14 Kauf Gen 1
- Blatt
-
- fol. 82v (nach dem Buch Genesis)
- Art des Eintrags
- Eintragsnummer
-
- 14
- Bearbeiter
-
- Evelyn Burkhardt
- Bearbeitungsstatus
-
- fertig
- Statische URL
- https://mymssportal.dl.uni-leipzig.de/receive/GBUKCUSecEntry_secentry_00000005
- MyCoRe ID
- GBUKCUSecEntry_secentry_00000005 (XML-Ansicht)
- Lizenz Metadata
CC0 1.0 Universell
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden