Nablus, Synagoge, 2 / 08 Kolophon Rekonstruktion
-
- Schreiber:in
- ↳ Name
- ↳ Anmerkung zur Person
-
- Rekonstrukteur der Handschrift, Schreiber des Kolophons
-
- Auftraggeber:in
- ↳ Name
- ↳ Anmerkung zur Person
-
- Auftraggeber der Reparatur der Handschrift
-
- Auftraggeber:in
- ↳ Name
- ↳ Anmerkung zur Person
-
- Auftraggeber der Reparatur der Handschrift
-
- Auftraggeber:in
- ↳ Name
- ↳ Anmerkung zur Person
-
- Auftraggeber der Reparatur der Handschrift
- Datierung
-
- Ḏū l-Ḥiǧǧa 1302 H. ≈ September/Oktober 1885
- Text original
-
- כד חזיתי זאת התורה אשר היא בכיר אדוני הכהן הרב
פינחס בן נתנאל פעתה מן ראשה ואחרה ומן ארך הימים
ממחה מן אותות{י}ה רב מאד בא עלי רוח קנאה ולקחתי
אתה וכתבתי מה חסרן {מ}מנה וסעדני על זה במדלה בעל
הטובות יעקב ואחיו השנים והם אברהם ואחיו יפת
ישמר יהוה חייהם ויגזי גמליהם בטוב בעמל
אברהם ויצחק ויעקב אמן ואני המסכין סגי החטות
יעקב בן אהרן הכהן הלוי יסלח לי מרי חובי בעמל
משה הנבי והוה זה בחדש אלחגה שנת ב ש ואלף
לממלכת בני ישמעאל אודה את יהוה
- כד חזיתי זאת התורה אשר היא בכיר אדוני הכהן הרב
- Text übersetzt
-
- Als ich diese Tora sah, die in der Schrift meines Herrn, des Hohenpriesters
Fī'nās ban Nātan'ʾīl (geschrieben) ist, dezimiert an ihrem Anfang und ihrem Ende und wegen der langen Zeit
sehr viele ihrer Buchstaben ausgelöscht, überkam mich der Geist des Eifers, und ich nahm
sie und schrieb, was in ihr defekt ist. Dabei unterstützte mich mit seinem Vermögen der Wohltäter
Yāqob und seine beiden Brüder, das sind Ab'rām und sein Bruder Yēfət,
möge YHWH ihre Leben bewahren und ihnen ihre Taten mit Gutem vergelten, durch das Verdienst
Abrahams, Isaaks und Jakobs, Amen. Ich bin der Arme, voll der Sünden,
Yāqob ban Ārron, der levitische Priester, möge mein Herr mir meine Schuld vergeben, durch das Verdienst
Moses, des Propheten. Und dies geschah im Monat (Ḏū) l-Ḥiǧǧa des Jahres 1302
der Herrschaft der Ismaeliten. Ich will YHWH danken.
- Als ich diese Tora sah, die in der Schrift meines Herrn, des Hohenpriesters
- Sprache
- Skript
- Link zur Handschrift
- Bemerkung
-
- Fī'nās ban Ēlāzar ban Nātan'ʾīl ban Ēlāzar ist der Schreiber der Originalhandschrift,
die Yāqob ban Ārron hier repariert hat; siehe das Schreibertaschkil.
ממחה – „ausgelöscht“. Partizip Itpəʿel der Wurzel מח"י mit assimiliertem Taw.
- Fī'nās ban Ēlāzar ban Nātan'ʾīl ban Ēlāzar ist der Schreiber der Originalhandschrift,
die Yāqob ban Ārron hier repariert hat; siehe das Schreibertaschkil.
- Signatur
-
- Nablus, Synagoge, 2 / 08 Kolophon Rekonstruktion
- Blatt
-
- fol. 227v
- Art des Eintrags
- Eintragsnummer
-
- 08
- Bearbeiter
-
- Burkhardt
- Bearbeitungsstatus
-
- fertig
- Statische URL
- https://mymssportal.dl.uni-leipzig.de/receive/ILPRIVAT2SecEntry_secentry_00000004
- MyCoRe ID
- ILPRIVAT2SecEntry_secentry_00000004 (XML-Ansicht)
- Lizenz Metadata
CC0 1.0 Universell
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden