Nablus, Synagoge, 2 / 07 Kauf Num
-
- Verkäufer:in
- ↳ Name
-
- Käufer:in
- ↳ Name
-
- Schreiber:in
- Zeuge/Zeugin
- ↳ Name
-
- Zeuge/Zeugin
- ↳ Name
- Datierung
-
- 834 H. ≈ 1430/31
- Text original
-
- קנה זאת התורה הקדושה סמו[כה]
רבה וארכונה ויקירה מתנה בן
סמוכה וארכונה אבי הפתח דמבני
שפט מן כהנה טבה עבד אלה בן
כהנה וסהבה טבה בבא דמבית
עבורותה באלף כסף ומאתים כסף
הוה בשנת ארבע ושלשים ושמנה
מאות לממלכות ישמעאל ת[ה]יה
בריכה עליו ועל [ב]נ[יו] וילמד
בה בנים ובני בני[ם אמ]ן בעמל
משה הנאמן ובכן א[סיד] וכתב
אבישה בן פינחס בן אביש[ה] בן
פינחס
direkt darunter in anderer Handschrift
אסיד על עבד אלה בר בבא
הזוכיר וכתב אברהם
בר יוסף בר הצבי הלוי
im rechten Winkel dazu auf dem Innenrand
קם בעיני זה הקנין וכתב
פינחס בן אבישע בן פינ[חס]
- קנה זאת התורה הקדושה סמו[כה]
- Text übersetzt
-
- Diese Heilige Tora kaufte die große
Stütze, der Anführer, der Ehrwürdige Mattāna, Sohn
der Stütze, des Anführers Abī Affēta aus der Familie
Šāfat vom guten Priester ʿĀbəd Ēla, Sohn
des Priesters, des guten Alten Bāba aus dem Haus
ʿAwerta (?) für 1200 Silber(münzen).
Es geschah im Jahr 834
der Herrschaft Ismaels. [Möge]
sie gesegnet sein ihm und [seinen Kindern] und er
in ihr Kinder und Kindeskinder unterweisen. [Amen.] Durch das Verdienst
Moses, des Getreuen. Dies bezeugte und schrieb
Ābīša ban Fī'nās ban Ābīša ban
Fī'nās.
direkt darunter in anderer Handschrift:
Es zeugte für den erwähnten
ʿĀbəd Ēla bar Bāba und schrieb (dies) Ab'rām
bar Yūsəf bar Aṣṣābi, der Levit.
im rechten Winkel dazu auf dem Innenrand:
Dieser Kauf hat Bestand vor meinen Augen. Es schrieb
(dies) Fī'nās ban Ābīša ban [Fī'nās].
- Diese Heilige Tora kaufte die große
- Sprache
- Skript
- Link zur Handschrift
- Bemerkung
-
- דמבית עבורותה – „aus dem Haus ʿAwerta“. Die Formulierung דמבית – „aus dem Haus“ – ist ungewöhnlich, für die Angabe der Familie steht in der Regel דמבני – wörtlich „von den Kindern …“ Auch die Bezeichnung עבורותה die Schwierigkeit, daß sie an keiner anderen Stelle belegt ist. Möglicherweise handelt es sich um eine ungewöhnliche Schreibweise des Ortsnamens ʿAwerta, häufig auch „Stadt der Priester“ genannt, für die die Schreibweisen עורתה und עברתה belegt sind; siehe BEN-ZVI, ספר השומרונים, S. 59.
- Signatur
-
- Nablus, Synagoge, 2 / 07 Kauf Num
- Blatt
-
- fol. 191r
- Art des Eintrags
- Eintragsnummer
-
- 07
- Bearbeiter
-
- Burkhardt
- Bearbeitungsstatus
-
- fertig
- Statische URL
- https://mymssportal.dl.uni-leipzig.de/receive/ILPRIVAT2SecEntry_secentry_00000018
- MyCoRe ID
- ILPRIVAT2SecEntry_secentry_00000018 (XML-Ansicht)
- Lizenz Metadata
CC0 1.0 Universell
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden