as-Sullam al-murauniq fī ʿilm al-manṭiq
- Verfasser
- Sprache
- Erstellungszeitraum
-
- 941/1534
Werk-Info
- Werktitel
-
- as-Sullam al-murauniq fī ʿilm al-manṭiq
- السُلّم المُرَونِق في علم المنطق
- weitere Titelform
-
- سلم
- Sullam
- Schrift
- Sprache
- Erstellungszeitraum
-
- 941/1534
- Werkbeziehungen
- Exemplare
-
- [DE-FBG] Ms. orient. A 1198: as-Sullam al-murawnaq fi 'l-manṭiq
- [DE-FBG] Ms. orient. A 1199: as-Sullam al-murawnaq fi 'l-manṭiq
- [DE-FBG] Ms. orient. A 1200: as-Sullam al-murawnaq fi 'l-manṭiq
- [DE-FBG] Ms. orient. A 1201: as-Sullam al-murawnaq fi 'l-manṭiq
- [DE-SBB] Landberg 95 - 10: as-Sullam al-murauniq fī ʿilm al-manṭiq
- [DE-SBB] Ms. or. quart. 618 - 5: as-Sullam al-murauniq fī ʿilm al-manṭiq
- [DE-SUBHam] Cod. Orient. 146 - 3: as-Sullam al-murauniq fī ʿilm al-manṭiq
- Link zu Manuskripten
-
- hat Kommentar [DE-BSB] Cod.arab. 2503: Taqyīd ʿala 's-Sullam al-murauniq fī ʿilm al-manṭiq
- hat Kommentar [DE-SBB] Landberg 95 - 5: Īḍāḥ al-mubham ʿan maʿāni 's-sullam
- hat Kommentar [DE-SBB] Landberg 95 - 8: [Šarḥ as-Sullām al-murauniq fī ʿilm al-manṭiq]
- hat Kommentar [DE-SBB] Landberg 95 - 9: al-Qaul al-mukram li-šarḥ maʿāni 's-Sullam
- hat Kommentar [DE-SBB] Landberg 808 - 23: Šarḥ as-Sullam al-murauniq
- hat Glosse [DE-SBB] Landberg 810: Ḥāšīya ʿalā matn as-Sullam
- hat Kommentar [DE-SBB] Wetzstein II 1244 - 1: [Šarḥ as-Sullam al-murauniq fī ʿilm al-manṭiq]
Personendaten
-
- Verfasser:in
- ↳ Name
- Aḫḍarī, ʿAbd-ar-Raḥmān Ibn-Muḥammad al-
- ↳ Lebensdaten
- * * 1512 in Biskra
† † 1575
Inhalt
- Thematik
- Inhalt
-
Lehrgedicht über Logik in 94 Raǧaz-Versen.
Allgemeine Info
- Datenquelle
-
- Library of Congress Authority File (LCNAF)
- Identifier
-
- LCNAF: no2019103631
Zugang & Nutzungsmöglichkeiten
- Bearbeiter
-
Import lcnaf/Dehghani
- Bearbeitungsstatus
-
- Ersteingabe komplett
- Statische URL
- https://mymssportal.dl.uni-leipzig.de/receive/MyMssWork_work_00000174
- MyCoRe ID
- MyMssWork_work_00000174 (XML-Ansicht)
- Lizenz Metadata
- CC0 1.0 Universell
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden