Cambridge, University Library, Add. 1846 / 02 Ende Dtn ar
- Text original
-
- תוראה כא[מלה]
תבארך מע[טיהא]
אלספר אלח[ ]
סור ק [ ]
- תוראה כא[מלה]
- Text übersetzt
-
- [Vollkommene] Tora .
Gepriesen sei [ihr Geber].
Das [fünfte] Buch.
1[60] Abschnitte.
- [Vollkommene] Tora .
- Sprache
- Skript
- Link zur Handschrift
- Link zur Abbildung
- Bemerkung
-
- Vgl. auch die NSH-Version des Textes.
ק' – Die Zahl wird hier offensichtlich anders als in anderen samaritanisch-arabischen Paratexten durch Buchstaben, nicht durch Wörter angegeben.
תוראה – Interessant ist die Verwendung des hebräischen Lehnworts; s. auch die arabischen Versionen des Großen Schreibertaschkils und des Taschkils „Mitte der Tora“ in Ms. Manchester Sam. 2. Häufig steht in samaritanisch-arabischen Kontexten für die Tora die arabische Entsprechung für „göttliches Gesetz“ – (אל)שריעה. Zu den unterschiedlichen samaritanisch-arabischen Äquivalenten für „Tora“ s. HASEEB SHEHADEH, “The Arabic of the Samaritans and its Importance”, in: New Samaritan Studies of the Société d'Études Samaritaines, Vol. III and IV: Essays in Honour of G. D. Sixdenier, Sydney: Mandelbaum Publishing, University of Sydney, 1995, S. 556.
Der nicht vollständig erhaltene Text wurde ergänzt mit dem arabischen Text am Ende der Handschrift Ms. Vatikan, Barb. or. 1.
- Vgl. auch die NSH-Version des Textes.
- Signatur
-
- Cambridge, University Library, Add. 1846 / 02 Ende Dtn ar
- Blatt
-
- fol. 227r
- Art des Eintrags
- Eintragsnummer
-
- 02
- Bearbeiter
-
- Evelyn Burkhardt
- Bearbeitungsstatus
-
- fertig
- Statische URL
- https://mymssportal.dl.uni-leipzig.de/receive/GBUKCUSecEntry_secentry_00000003
- MyCoRe ID
- GBUKCUSecEntry_secentry_00000003 (XML-Ansicht)
- Lizenz Metadata
CC0 1.0 Universell
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden