Nablus, Cohen Families, 1 / 02 Schreibertaschkil arab
-
- Schreiber:in
- ↳ Name
-
- Auftraggeber:in
- ↳ Name
- Datierung
-
- 886 H. ≈ 1481/82
- Text original
-
- אנא עפיף אבן צדקה אבן יעקוב אבן צדקה אבן אבי אלחסן אבן עבד אללה֛ מן בני מוניס אלכאתב במצר כתבת הדה אלשריעה אלמקדסה בת֫פסירהא עלי אסם גלילא וסנד אלגוק ורכנא֘ וקארי ומצלי וחאפט אלתוראה אלמקדסה אברהים אבן עבד אללה אבן אלשיח֝ אלחסן ואלמסכי מחאסן מן בני מוניס אללה יגעלהא מבארכה עליה ויעלם בהא בנון ובנו בנון אמין סנה֛ סת֫ ותמאנין ותמאן מאיה למלך בני אסמאעיל והי עדה֛ תמאניה ועשרין שריעה כתבת אלחמד ללה וחדה רקהא מן דביח נאבלס
- Text übersetzt
-
- Ich, ʿAfīf ibn Ṣadaqa ibn Yāʿqūb ibn Ṣadaqa ibn Abī 'l-Ḥasan ibn ʿAbd Allāh aus der Familie Mūnis, der Schreiber in Kairo, schrieb dieses Heilige Gesetz mit ihrer (arabischen) Übersetzung auf den Namen des Ehrwürdigen, der Stütze der Gemeinde, des Anführers, des Lesers, des Beters, des Bewahrers der Heiligen Tora Ibrahīm ibn ʿAbd Allāh, Sohn des guten Alten, des Armen Maḥāsin aus der Familie Mūnis. Möge Gott sie ihm zum Segen machen, und möge er in ihr Kinder und Kindeskinder unterrichten. Amen. Im Jahr 886 der Herrschaft der Ismaeliten. Dies ist die 28. Tora(handschrift, die) ich geschrieben habe, Dank sei Gott allein. Ihr Pergament (stammt) vom Opfer in Nablus.
- Sprache
- Skript
- Link zur Handschrift
- Bemerkung
-
- אלשריעה – Das arabische Wort شريعة bedeutet wörtlich „göttliches Gesetz“ und dient
bei den Samaritanern wie bei den Juden als arabisches Äquivalent zum Begriff „Tora“.
Dazu und zu anderen samaritanisch-arabischen Termini für die Tora s. HASEEB SHEHADEH,
“The Arabic of the Samaritans and its Importance”, in: New Samaritan Studies of the
Société d'Études Samaritaines, Vol. III and IV: Essays in Honour of G. D. Sixdenier,
Sydney: Mandelbaum Publishing, University of Sydney, 1995, S. 556.
בתפסירהא – Wörtlich: „in ihrer Interpretation“.
- אלשריעה – Das arabische Wort شريعة bedeutet wörtlich „göttliches Gesetz“ und dient
bei den Samaritanern wie bei den Juden als arabisches Äquivalent zum Begriff „Tora“.
Dazu und zu anderen samaritanisch-arabischen Termini für die Tora s. HASEEB SHEHADEH,
“The Arabic of the Samaritans and its Importance”, in: New Samaritan Studies of the
Société d'Études Samaritaines, Vol. III and IV: Essays in Honour of G. D. Sixdenier,
Sydney: Mandelbaum Publishing, University of Sydney, 1995, S. 556.
- Signatur
-
- Nablus, Cohen Families, 1 / 02 Schreibertaschkil arab
- Blatt
-
- Dtn 6,10–15,10 (fol. 238r–249r)
- Art des Eintrags
- Eintragsnummer
-
- 02
- Bearbeiter
-
- Burkhardt
- Bearbeitungsstatus
-
- fertig
- Statische URL
- https://mymssportal.dl.uni-leipzig.de/receive/ILPRIVAT1SecEntry_secentry_00000005
- MyCoRe ID
- ILPRIVAT1SecEntry_secentry_00000005 (XML-Ansicht)
- Lizenz Metadata
CC0 1.0 Universell
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden