Belāġatnāme
-
- Verfasser:in
- ↳ Name
- Sprache
- Erstellungszeitraum
-
- 894/148-89
- Werktitel
-
- Belāġatnāme
- بلاغتنامه
- weitere Titelform
-
- Terǧeme-i Taʾrīḫ-i muʿǧam
- Terceme-i Taʾrīkh-i muʿjam
- ترجمۀ تأريخ معجم
- Schrift
- Sprache
- Erstellungszeitraum
-
- 894/148-89
- Werkbeziehungen
-
- ist Übersetzung von al-Muʿǧam fī āṯār mulūk al-ʿaǧam (Qazwīnī, Faḍlallāh)
- Exemplare
- Link zu Manuskripten
-
-
- Verfasser:in
- ↳ Name
-
- Auftraggeber:in
- ↳ Vorlageform
-
- Maḥmūd Paša
- محمود پاشا
- ↳ Anmerkung zur Person
-
- Großwesir
- Thematik
- Inhalt
-
- Übersetzung des persisch geschriebenen Geschichtswerks al-Muʿǧam fī āṯār mulūk al-ʿaǧam
über die vier vorislamischen persischen Dynastien von Šaraf-ad-Dīn Faḍlallāh al-Ḥusainī
al-Qazwīnī (lebte in der 2. Hälfte des 13. u. 1. Hälfte des 14. Jhs., Storey 1,1,
243f.).
Übersetzung wurde im Auftrag des Großwesirs Maḥmūd Paša angefertigt und im Jahr 894/1489 beendet.
- Übersetzung des persisch geschriebenen Geschichtswerks al-Muʿǧam fī āṯār mulūk al-ʿaǧam
über die vier vorislamischen persischen Dynastien von Šaraf-ad-Dīn Faḍlallāh al-Ḥusainī
al-Qazwīnī (lebte in der 2. Hälfte des 13. u. 1. Hälfte des 14. Jhs., Storey 1,1,
243f.).
- Datenquelle
-
- lokaler Datensatz
- Bearbeiter
-
- Wiesmüller
- Bearbeitungsstatus
-
- Ersteingabe komplett
- Statische URL
- https://mymssportal.dl.uni-leipzig.de/receive/MyMssWork_work_00005011
- MyCoRe ID
- MyMssWork_work_00005011 (XML-Ansicht)
- Lizenz Metadata
CC0 1.0 Universell
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden